Венецианское такси для туристов и баркарола
Плавно, как лебедь, по влаге прозрачной,
Тихо качаясь, плывет наш челнок,
О, когда сердце легко и спокойно,
Нет и следа в нем минувших тревог.
В небе заката лучи догорают.
Розовым блеском осыпан челнок.
Час незаметно за часом проходит.
А так ведь получается, по сути дела, гондольер – это, таксист, работающий с иностранными туристами. А много ли мы слышали таксистов поющих песни пассажирам? Но здесь то традиции.
А так хотелось услышать баркаролу. Ведь баркарола (от итал. barka — "лодка") — дитя Венеции. Народная песня венецианских гондольеров. Эти песни плавны и певучи, в аккомпанементе — мерное покачивание в своеобразном ритме, словно от набегающих одна за
другой волн. Это характер песен, которые пели венецианские гондольеры, когда перевозили венецианцев по многочисленным каналам. Ритм монотонного покачивания и столь же монотонной гребли спокоен.
Даже композиторам полюбился мягкий песенный ритм баркаролы (иногда ее называют гондольера), и вот вслед за венецианскими народными песнями появились баркаролы, созданные композиторами разных стран. У Мендельсона мы находим Баркаролу в его «Песнях без слов», у Чайковского — в сборнике «Времена года», это пьеса «Июнь». Баркаролы писали Глинка, Шопен, Рахманинов. А из вокальных баркарол самая известная и самая необычная написана Римским-Корсаковым. Это «Песнь Веденецкого гостя» в опере «Садко». В старину на Руси Венецию называли Веденец, и для венецианского купца — веденецкого гостя — композитор сочинил арию в ритме и характере народной венецианской песни, баркаролы. Жаль нельзя вставить ссылку для прослушивания!
Если вспомнить эти красивые, плавные, неторопливые мелодии, которые слушаешь и наслаждаешься, то естественно возникает желание услышать первоисточник. Но в наше время даже "отдельная плата" не всегда позволят услышать чарующие звуки баркаролы. Современные гондольеры, увы, не горят желанием исполнять чувственные любовные серенады.
Поэтому желающие прокатиться "с музыкой" заказывают аккордеониста, оглашающего окрестности "О соле мио", а для русских — "Очи черные".